En toi Pythmeni tes TeXnopoleos
[電脳世界の奥底にて] |
ZXgtfont パッケージ
~XeTeX でも GT フォントを~
概要
7万字を超える漢字集合を含む「GT書体フォント」 (諸権利は日本学術振興会と東京大学多国語処理研究会に帰属する) を XeLaTeX で使用する為のパッケージである。 現在の GT 漢字の全て(78774 番まで)を使うことができるが、 GT 番号で指定できるのは 69263 番までである。 要するに (u)pLaTeX 用の PXgtfont パッケージの XeLaTeX 版である。
対応環境
- TeX 処理系: XeLaTeX
- GT 書体フォント Windows 版
GT2000{01,09}.TTF … 1.10版
GT2000{02,03,04,05,06,07,08,10}.TTF … 1.02版
GT2000011.TTF … 2.41版
GT2000012.TTF … 1.04版
GT2000013.TTF … 1.10版
GT20000K1.TTF … 1.20版
GT20000K2.TTF … 2.30版
※ 2009 年 6 月現在の最新で最終更新は 2005 年 1 月 27 日。
GTフォント特有の漢字を出力する
命令の体系は pxgtfont パッケージと全く同じなので、 詳しくはそちらを参照してほしい。
\GI
命令
\GI{‹GT番号›}
: GT 番号表現\GI{‹フォント番号›-‹SJIS符号値›}
: SJIS 符号値表現
以下で「たいと」(GT 番号 57123;SJIS 符号値 GT2000-09 94C4)を出力する例を示す。
% このファイルの文字コードは UTF-8 \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{IPA明朝} % 「日本語組版のための設定」は省きます... \usepackage{zxgtfont} \begin{document} \GI{57123}、\GI{09-94C4}。 \end{document}
gtftex パッケージ互換の命令
\GT{‹GT番号›}
: GT 番号表現\GT{GT2000-‹フォント番号› ‹SJIS符号値›}
: SJIS 符号値表現\GT{GT2000-‹フォント番号› ‹代理文字›}
: 代理 文字表現。
% このファイルの文字コードは UTF-8 \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{IPA明朝} % 「日本語組版のための設定」は省きます... \usepackage{zxgtfont} \begin{document} \GT{57123}、\GT{GT2000-09 94C4}、\GT{GT2000-09 汎}。 \end{document}
gtfonts パッケージ互換の命令
\GT{‹フォント番号›}{‹SJIS符号値›}
: SJIS 符号値表現
% このファイルの文字コードは UTF-8 \documentclass[a4paper]{article} \usepackage{fontspec} \setmainfont{IPA明朝} % 「日本語組(略 \usepackage[gtfonts]{zxgtfont} % \GT を gtfonts 互換にする \begin{document} \GT{09}{94C4}。 \end{document}
普通の文字を GT フォントで出力する
GT フォントの中の「GT2000-01」が普通(代理文字を含まない)の Unicode フォントになっているので、これを fontspec 等を用いて指定すればよい。 従って、このための命令は特に用意していない。
以下の例では BXjscls パッケージの文書クラスと zxjatype パッケージを 用いている。 これについての詳細は 「XeLaTeX で日本語する件について」のページを参照。
\documentclass[a4paper]{bxjsarticle} % BXjscls の文書クラスです \usepackage{zxjatype} % ここより下の2行は zxjatype の命令です \setjamainfont{IPA明朝} % メインの明朝体を「IPA明朝」にする \setjafamilyfont{gtmc}{GT2000-01} % 和文ファミリ gtmc を新設 \newcommand*{\gtmcfam}{\CJKfamily{gtmc}\relax} % 単なるマクロ % zxjatype を使わず素の fontspec を使うならこんな感じ %\newfontfamily\gtmcfam{GT2000-01} % zxgtfont はお呼びでない... \begin{document} 「{\gtmcfam 素}」や「{\gtmcfam 比}」の字形に注意。 \begin{center} % メインの明朝体のフォントで出力 \fbox{\LARGE 素人の作とは比較にならない。}\par % GT フォントで出力 \fbox{\gtmcfam\LARGE 素人の作とは比較にならない。}\par \end{center} \end{document}
\documentclass[a4paper]{bxjsarticle} \usepackage{zxjatype} \setjamainfont{GT2000-01} % メインの明朝体を GT フォントにする \usepackage{zxgtfont} % \GI 命令も使う \begin{document} 「\GI{57123}」(たいと)は「\GI{57117}」(タイ)と 「\GI{66699}」(ト)からなる合字で、 苗字であるとされている。% (ただしこの苗字の存在は確認されていない。) \end{document}